中标政联(北京)标准化技术院 注册
中标政联标准信息服务平台
标准起草 标准立项 标准参编 标准宣贯
  标准概要

外语地名汉字译写导则 英语

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese--English
国家标准《外语地名汉字译写导则 英语》 由TC233(全国地名标准化技术委员会)归口 ,主管部门为民政部。 主要起草单位 民政部地名研究所 。 GB/T 17693.1-1999 废止 GB/T 17693.1-2008 (全部代替)
  基础信息
标准号 GB/T 17693.1-1999
发布日期 1999-03-04
实施日期 1999-09-01
废止日期 2009-04-01
标准号 GB/T 17693.1-1999
发布日期 1999-03-04
实施日期 1999-09-01
废止日期 2009-04-01
  起草单位
  民政部地名研究所
  起草人
  GB/T 17693.1-2008  外语地名汉字译写导则 英语
  20204038-T-314  外语地名汉字译写导则 第15部分:泰语
  20220557-T-314  外语地名汉字译写导则 第22部分:波兰语
  20220561-T-314  外语地名汉字译写导则 第21部分:匈牙利语
  20205089-T-314  外语地名汉字译写导则 第19部分:丹麦语
  20205091-T-314  外语地名汉字译写导则 第17部分:挪威语
  20205090-T-314  外语地名汉字译写导则 第18部分:瑞典语
  20205088-T-314  外语地名汉字译写导则 第20部分:芬兰语
  20204047-T-314  外语地名汉字译写导则 第16部分:意大利语
  GB/T 17693.2-1999  外语地名汉字译写导则 法语
  推荐标准
  申明
本内容来源于国家标准化管理委员会及相关官方平台,本内容目的仅在于分享交流与学习。
  关键词标签
群体规范可以规划一个人在群体中 安全梯笼团体标准 参编团体标准意义 办理团体标准 商业保理团体标准
协会标准 团体标准 小蹦床团体标准 团体标准的目的和意义 耳穴压豆团体标准 团体标准查询网站